|
5: Different Languages
Editors' Note
Tertium Quid neither one thing nor the
other
Tombe des nues de
naturalized
what transplant to dispel upon
--Theresa
Hak Kyung Cha, Dictee
If art is the form of
perception
a way of seeing and hearing,
perhaps
consciousness,
to join and to
cut,
the double movement of the
weaver
is the
art,
el con de la
continuidad,
the togetherness of union,
allqa.
--Cecilia Vicuna, "Arte Precario"
Poethical poets, whether or not they have themselves used
the "h," enact the complex dynamics that criss-cross through these
boundaries. The model is no longer one of city or nation states of knowledge
each with separate allegiances and consequences, testy about property rights
and ownership, but instead the more global patterns of ecology,
environmentalism, bio-realism, the complex modelings of the non-linear
sciences, chaos theory. You can see this now with more and more poets using
multiple languages in their work-not as quotation, but as lively
intersection, conversation. . . . What better thing for poets to do right
now than to begin in one language and end up in
others.
-- Joan Retallack, "The Poethical Wager"
This issue is about conversation.
It is about the many languages that we use. It is about
languages forming through intersection and interference: a life within
language that generates beyond semantic limits.
Some of the writers here use different languages daily, some
use them on a less regular basis, some use them to survive, some use them in
the leisure of the classroom, and some use them knowing only their sounds.
Regardless, we have read the move to write in more than one language as
political, as a move that questions monolingualism and other homogenizing
language controls. This issue argues that an aesthetic space that acknowledges
the difficulties of communication and respects these difficulties can be an
antidote to social spaces that demand "English first."
We have at various times in working on this issue felt
nervous. Nervous because we often couldn't read all the languages.
Or nervous that too much work remains in English. Or nervous about
appropriation. Or even more nervous about proofreading. But the
final product calms our nerves because it is so noisy.
We started Chain with the desire to gather together
ranges of work that challenged standard English as the lingua franca.
We wanted to suggest that an idiolect and a dialect and a pidgin
all had the common goal of communication through nonconventional
methods, communication against the standard. The result has been
a very talkative book. In every issue of Chain, we try to
print work that is extremely various, so that in dialogue, the pieces
create an active and unpredictable conversation around a special
topic. In this issue, we see that conversation occurring not only
between the pieces, but also within the individual
works. All standards of linguistic politesse have been abandoned.
Babel just isn't confusing anymore.
Every issue of Chain has been produced with the
help of friends and colleagues. But this issue of Chain has
been unusually dependent on help from others. We have relied extensively
on twenty-three co-editors: Adam Aitken, Charles Bernstein, Javant
Biarujia, Manuel Brito, Nicole Brossard, Norma Cole, Maria Damon,
Dubravka Djuric, C. S. Giscombe, Ray Gonzalez, Georgi Gospodinov,
Ernesto Livon Grosman, Lyn Hejinian, Myung Mi Kim, Walter K. Lew,
Traviz Ortis, Marjorie Perloff, M. Nourbese Philip, Joan Retallack,Catherine
Schieve, Ken Sherwood, Jeffrey Twitchell-Waas, Edwin Torres, and
Cecilia Vicuna. Without their guidance, this issue would not have
been such a huge learning experience nor would it have been as much
fun. We owe everyone that recommended work or gave us lists of people
to contact a huge thanks. Three people--Dubravka Djuric, Walter
K. Lew, and Cecilia Vicuna--over-extended themselves. They deserve
special thanks.
Finally, this is the first issue that we have produced
without the help of funding from the State University of New York. For a
while, it looked like we might have to cease publication altogether. This
issue appears thanks to generous contributions from readers and various
grants. We especially thank those that contributed funds over and beyond the
subscription price. This issue appears because of their generosity. We hope to
continue Chain in this manner. Please subscribe.

|