5: Different Languages

Eleni Stecopoulos
Post Modern Greek

mother’s agraphon

logo
dia
ameno

agra phone
nekrozoa
nekekrrkkkrya
resurrection sung
snapped cervical
passim
language vaginal
further f u r t h e r  f  u  r  t  h  e  r     f   u   r   t   h   e   r
Areté cross arrêt

repressed by this continuo/m)ance
expector
bloody exegetic
leeRAAAAASfonvakeeeEeetrhhh
le momo donaki
smyrnic unconscious
haded vowels
rot do you rant

nosography
nostalgie de la boue

autochthonic
autocheir
metonym for suicide
me me autoneis
don’t bother me

PSellism

PPShellenism

half, hachure, hazard, haj

stichos stave

voir dire wired ear

metaforage

the bird’s eye in perpetuo

truck with the dead

didn’t emigrate
not assimilable
from this displacement passport sunken mouth

cheironomia
quarter bleat

scotomantic

darkness derivative
of rust and liver

the agon darkness lights

oneirocritic

apparition in this orphanage

translation
enacting descent

the keel of gesture

dig up the mother

murder
in foundations of the king

my key into dreaming

her error

count and cry

I wrote this piece at a time when I was particularly interested in etymologies and dictionary play. It is as much a rejection of the classicist qualification “modern” as it is an imagining of a “postmodern” Greek. Greek is still conceived of only in terms of antiquity, still read and valued only as elite jargon, the language of science or philosophy. But abstractions in one language (logos, aporia, telos, parousia, etc.) are ordinary expression or demotic in another; koine rather than coin. Denying the coevalness of Greek denies its multiple lives. A poetics of translation fights such reification, pulls up the roots. Greek to me here is about reading itself, cipher and cipher, the foreign(er), Artaud’s ideolect . . . traveling languages.



Honolulu :: New York :: Philadelphia
© 1993-2001 by Chain.